- Всяка глава има свое мнение.
- Cada cabeça sua sentença.
- Чакането е отчаяние.
- Quem espera desespera.
- По-добре една птица в ръката, отколкото две летящи.
- Mais vale um pássaro na mão que dois a voar.
- Който чака, ще получи.
- Quem espera sempre alcanca.
- Меката вода удря толкова силно твърдата скала, че я пробива.
- Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura.
- Тревата винаги е по-зелена от страната на съседа. — Бразилска поговорка
- A grama é sempre mais verde do lado do vizinho.
- Ако си коленичил, то се помоли.
- Ajoelhou, tem que rezar.
- По-добре сам, отколкото в лоша компания.
- Antes só do que mal acompanhado.
- По-добре късно, отколкото никога.
- Antes tarde do que nunca.
- И стените имат уши.
- As paredes têm ouvidos.
- Отмъщението е ястие, което се сервира студено.
- A vingança é um prato que se serve frio.
- Куче, което лае, не хапе.
- Cão que ladra não morde.
- По-малкото зло.
- Dos males o menor.
- Мухите не влизат в затворената уста.
МЪДРОСТТА НА ВЕКОВЕТЕ ИЗРАЗЕНА В МИСЛИ, ПОГОВОРКИ, МЪДРОСТИ И ПРИТЧИ ОТ ЖИВОТА.
четвъртък, 11 ноември 2010 г.
Португалски пословици и поговорки
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
Няма коментари:
Публикуване на коментар