- Когато жената слезе от каруцата, на коня му става по-леко.
- Baba z wozu, koniom lżej.
- Запали една свещ на бог и една на дявола.
- Bogu świeczkę i diabłu ogarek.
- Спокойните води рушат бреговете. (Тихата вода е най-дълбока.)
- Cicha woda brzegi rwie.
- Това, което младият Яс не е научил, старият Яс никога няма да научи. (Не можеш да научиш старото куче на нови номера.)
- Czego Jaś się nie nauczy, tego Jan nie będzie umiał
- Духът иска, но плътта е слаба.
- Duch chętny lecz ciało mdłe.
- Както Господ на Куба, така и Куба на Господ.
- Jak Bóg Kubie tak Kuba Bogu.
- Щом котката я няма, мишките пируват.
- Kota nie ma, myszy harcują.
- Който става рано бива награден от Бога.
- Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
- Ябълката не пада по-далече от ябълковото дърво.
- Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
- Говорейки за умрелите -казваш добро или не казваш нищо.
- O umarłych mówi się dobrze, albo wcale.
- Едната ръка мие другата.
- Rączka rączkę myje.
- Като си сред гаргите, грачи и ти. (Ставаш такав кавато ти е компанията / каквито са ти приятелите.)
- Wlazłeś mędzy wrony, krakaj jak i one.
- Навсякъде е добре, но у дома е най-добре.
- Wszędzie dobrze ale w domu najlepiej.
- Всички пътища водят до Рим.
- Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
- На лошата балерина подгъва на полата ѝ пречи.
МЪДРОСТТА НА ВЕКОВЕТЕ ИЗРАЗЕНА В МИСЛИ, ПОГОВОРКИ, МЪДРОСТИ И ПРИТЧИ ОТ ЖИВОТА.
четвъртък, 11 ноември 2010 г.
Полски пословици и поговорки
Абонамент за:
Коментари за публикацията (Atom)
Няма коментари:
Публикуване на коментар